app_name = Focus To-Do
app_language = fr

cmm_ok = OK
cmm_cancel = Annuler
cmm_rmv = Supprimer
cmm_none = Aucun
cmm_just_now = À l’instant
cmm_before_min = il y a {0} minutes
cmm_before_hour = il y a {0} heures
cmm_before_day = il y a {0} jours
cmm_sun = Di
cmm_mon = Lu
cmm_tue = Ma
cmm_wed = Me
cmm_thu = Je
cmm_fri = Ve
cmm_sat = Sa
cmm_today = Aujourd’hui
cmm_yesterday = Hier
cmm_tomorrow = Demain
cmm_or = Ou
cmm_local_hour = {0}h
cmm_local_minute = {0}mn

usr_username = Nom d’utilisateur
usr_pwd = Mot de passe
usr_pwd_placeholder = De 6 à 18 caractères
usr_login = Se connecter
usr_login_space = Se connecter
usr_register = S’inscrire
usr_register_space = S’inscrire
usr_sync = Synchroniser maintenant
usr_logout = Se déconnecter
usr_logout_prompt = Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
usr_logout_err = Echec de la synchronisation des données
usr_logout_err_prompt = La déconnexion va causer la perte des données synchronisées. Voulez-vous vraiment vous déconnecter ?
usr_change_pwd = Modifier le mot de passe
usr_old_pwd = Mot de passe actuel
usr_new_pwd = Nouveau mot de passe
usr_confirm_pwd = Confirmer le nouveau mot de passe
usr_acct = Compte
usr_new_acct = Nouveau Compte
usr_change_acct = Change de compte
usr_portrait = Avatar
usr_upload = Télécharger une image de profil
usr_probation = Durée de la période Premium restante: {0} jours
usr_purchase = Acheter la version Premium
usr_set = Paramètres du compte
usr_sent = Envoyé
usr_email = Adresse e-mail
usr_forget_pwd = Vous avez oublié votre mot de passe ?
usr_register_acct = S’inscrire
usr_return = Précédent
usr_reset_pwd = Réinitialiser le mot de passe
usr_reset_pwd_prompt = Entrez votre adresse mail et nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe.
usr_reset_pwd_success = Réinitialisation du mot de passe réussie
usr_login_now = Se connecter
usr_login_content1 = Plus de fonctionnalité s avancées après la connexion
usr_login_content2 = Copie de sécurité des données dans le Cloud
usr_login_content3 = Synchronisation sur toutes les plate-formes
usr_last_sync = Dernière synchronisation:\n

err_pwd_old = Mot de passe incorrect.
err_pwd_diff = Les deux mots de passe ne sont pas identiques.
err_pwd_format = Le mot de passe doit au moins contenir 6 à 18 caractères.
err_acct_format = Veuillez entrer une adresse e-mail valide.
err_acct_not_exist = L’email que vous avez saisi n’existe pas.
err_acct_exist = Un compte est déjà associé à cette adresse e-mail.
err_pwd = Le mot de passe saisi est incorrect.
err_acct_or_pwd = L’adresse e-mail ou le mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer.

prj = Projet
prj_default = Les tâches
prj_today = Aujourd’hui
prj_tomorrow = Demain
prj_upcoming = À venir
prj_someday = Un jour
prj_history = Complété
prj_new = Ajouter un projet
prj_new_placeholder = Nom du nouveau projet
prj_rename = Renommer
prj_del = Annuler
prj_edit = Rédiger
prj_hide = Compléter le projet
prj_hide_prompt = Une fois le projet accompli, celui-ci ne sera plus affiché dans la liste des projets. Vous pouvez ultérieurement le marquer comme non accompli dans "Paramètres -> Gestion de projets".
prj_del_title = Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer "{0}"
prj_del_prompt = Une fois le projet supprimé, toutes les données associées à ce projet disparaîtront et ne seront plus affichées dans le rapport.
prj_del_alert = Gardez au moins un projet
prj_estimate_time = Heures prévue (h)
prj_unfinished_task = Tâches à accomplir
prj_spent_time = Temps passé (h)
prj_finished_task = Tâches accomplie

tag = Etiquettes
tag_new = Nouveau Etiquette
tag_edit = Modifier l\'étiquette
tag_placeholder = Nom d\'étiquette
tag_del = Supprimer

fld_new = Nouveau Dossier
fld_edit = Modifier le dossier
fld_placeholder = Nom de dossier
fld_del = Supprimer
fld_click_add = Appuyez pour ajouter des projets.

tsk_new_placeholder = Ajouter une tâche dans le "{0}", Appuyez sur la touche 「Enter」 pour sauvegarder
tsk_show_finished = Afficher les tâches effectuées
tsk_hide_finished = Masquer les tâches effectuées
tsk_complete = Marquer comme non effectuée
tsk_start = Commencer
tsk_pomo = Nombre de Pomodoro nécessaire
tsk_deadline_today = Échéance aujourd’hui
tsk_estimated_pomo = Nombre de Pomodoro nécessaire
tsk_deadline_tomorrow = Échéance demain
tsk_deadline_custom = Définir l’échéance
tsk_move_prj = Déplacer au projet
tsk_del = Annuler la tâche
tsk_del_title = Êtes-vous certain(e) de vouloir supprimer "{0}"
tsk_del_prompt = Les données d'une tâche disparaîtront après la suppression de celle-ci et ne pourront plus être récupérées.
tsk_del_repeat_prompt = Après avoir choisi de supprimer la tâche en cours, celle-ci sera supprimée et la tâche suivante sera générée ; Après avoir supprimé toutes les tâches suivantes, la tâche sera supprimée et aucune nouvelle tâche ne sera générée.
tsk_del_current = Supprimer la tâche en cours
tsk_del_repeat = Supprimer toutes les tâches suivantes
tsk_uncomplete = Marquer comme non effectuée
tsk_deadline = Échéance
tsk_reminder = Rappel
tsk_repeat = Répéter
tsk_every = tous les
tsk_days = jours
tsk_weeks = semaines
tsk_months = mois
tsk_years = ans
tsk_every_day = Chaque jour
tsk_every_week = Chaque {0}
tsk_every_weeks =  {0} de tous les {1} semaines
tsk_weekday_separator = ,
tsk_every_month = Chaque mois
tsk_every_year = Chaque année
tsk_subtask_new = Ajouter une tâche subordonnée
tsk_remark  = Ajouter une note...
tsk_creation = Créée le {0}
tsk_fulfill = Effectuée le {0}
tsk_notification = Notifications
tsk_order_project = Trier par projet
tsk_order_priority = Trier par priorité à la tâche
tsk_order_deadline = Trier par échéance
tsk_order_customized = Personnaliser
tsk_priority = Priorité
tsk_priority_none = Pas de priorité
tsk_priority_low = Priorité faible
tsk_priority_middle = Priorité Moyenne
tsk_priority_high = Haute priorité
tsk_show_more = Afficher plus
tsk_history_no_record = Aucun enregistrement

sbt_del = Supprimer
sbt_del_msg = La sous-tâche ainsi que le temps de cette sous-tâche disparaitront et ne pourront plus être récupérés.

tmr_start = Commencer
tmr_pause = Pause
tmr_continue = Continuer
tmr_start_break = Faire une pause
tmr_complete = Finir la pause
tmr_stop = Arrêter
tmr_stop_title = Arrêter le Pomodoro？
tmr_stop_prompt = Vous êtes sûr d’arrêter l’horloge ?
tmr_pomo_title = Fin du Pomodoro
tmr_pomo_msg = C’est la fin de votre Pomodoro, faites une pause !.
tmr_break_title = Fin de la pause
tmr_break_msg = La pause est terminée, il est temps de travailler !

pomo = Horloge de Pomodoro
pomo_len = Durée du Pomodoro
pomo_break_short = Durée de la pause courte
pomo_break_long = Durée de la pause longue
pomo_min = {0} Minutes
pomo_break_num = Intervalle entre les pauses longues
pomo_unit = {0} Pomodoro
pomo_auto_start = Lancement automatique du Pomodoro
pomo_auto_break = Lancement automatique de la pause
pomo_ban_break = Désactiver la pause
pomo_estimated_time = Durée estimée de Pomodoro
pomo_num = Nombre de Pomodoro nécessaire
pomo_new = Nouvelle session de Pomodoro
pomo_task_title = Nom de la tâche
pomo_start_time = Heure de début
pomo_without_task = Pas de tâche spécifiée
pomo_no_task = Il n\'y a pas de tâche
pomo_finished_task = Tâches complétée
pomo_unfinished_task = Tâches non effectuées
pomo_del = Supprimer
pomo_del_title = êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce Pomodoro?
pomo_del_msg = Pomodoro disparaîtra et ne pourra pas être récupéré.

pur = Premium
pur_title = Devenir Premium
pur_pls_title = Il faut acheter la version Premium
pur_alert_content = C’est une fonctionnalité appartenant à la version Premium
pur_alert_ok = Mettre à jour
pur_sync = Synchronisation des données sur tous les équipements.
pur_sync_tip = Si vous achetez la version Premium, vous pouvez télécharger l’application sur d’autres appareils et synchroniser toutes vos données.
pur_cloud = Sauvegarde du cloud de données.
pur_report = Rapports statistiques détaillés.
pur_project = Nombre de projets illimités.
pur_tag = Etiquettes pour les tâches.
pur_folder = Dossier pour les projets.
pur_task_pomo = Définir la longueur de Pomodoro pour une tâche.
pur_history = Ayant un accès plus large à l'historique de vos sessions de Pomodoro et vos tâches complétées.
pur_pomo_add = Ajoutez et modifiez vos sessions de Pomodoro manuellement.
pur_repeat = Répétition des tâches.
pur_reminder = Rappel des tâches.
pur_pomodoro = Possibilité de définir la durée du Pomodoro.
pur_sound = Plus de bruits blancs et de sonneries.
pur_future = Nouvelles fonctionnalités à venir.
pur_ok = Payer une fois pour une utilisation  permanente
pur_restore = Restaurer les achats
pur_proversion = Vous êtes devenu(e) Premium à vie
pur_failed_prompt = En cas d’échec de l’achat, veuillez contacter le développeur:
pur_quarterly_title = 3 mois
pur_forever_title = À vie
pur_payment_options_title = Sélectionner un type de paiement

abt = À propos
abt_download = Télécharger
abt_officalsite = Accéder au site officiel
abt_version = Version
abt_feedback = Aide et Feedback
abt_rate = Évaluer Focus To-Do
abt_rate_now = Notez l’application
abt_rate_title = Aimez-vous l’application {0}?
abt_rate_message = Si vous aimez l’application {0}, pouvez-vous prendre un instant pour nous évaluer ? Cela ne vous prendra pas plus d’une minute. Merci de votre soutien !
abt_rate_us = Notez l’application
abt_rate_later = Me le rappeler plus tard
abt_rate_refuse = Non, merci

alm = Sonnerie
alm_work = Sonnerie de fin du Pomodoro
alm_break = Sonorie de la fin du repos
alm_AlarmBeep = Alarme
alm_Beeps = Bip
alm_Bell1 = Sonnerie1
alm_Bell2 = Sonnerie2
alm_BicycleBell = Sonnerie de vélo
alm_Birdcall = Bruit d’oiseau
alm_CarHorn = Klaxon
alm_ClownHorn = Cornet de clown
alm_CockCrow = Coq
alm_Cuckoo = Coucou
alm_DrumCymbalCrash = Sonnerie de gong
alm_Fanfare = Corne
alm_Music1 = Musique 1
alm_Music2 = Musique 2
alm_Music3 = Musique 3
bgm_Mute = Aucun
alm_None = Aucun
alm_PartyHorn = Sifflet de fête
alm_Percussion = Instrument de percussion
alm_PianoMusic = Musique de piano
alm_RingTone = Sonnette
alm_Satellite = Satellite
alm_SchoolBell = Sonnerie
alm_ToyNoisemakerHonk = Sonnerie de jouet
alm_Victory = Victoire
alm_Whistle = Sifflement
alm_WindChimes = Sonnerie de carillons à vent
alm_WindUp = Remontage

bgm = Bruit blanc
bgm_Classroom = Salle de classe
bgm_CofficeShop = Café
bgm_FastTicking = Compte à rebours
bgm_FireBurning = Feu de camp
bgm_Library = Bibliothèque
bgm_OceanShore = Côte
bgm_Rain = Pluie
bgm_Stream = Ruisseau
bgm_Ticking = Tic-tac
bgm_Wilderness = Montagne
bgm_WindThroughTrees = Vent
bgm_WindWithCrickets = Son de grillons dans la nuit

set = Paramètres
rpt = Rapports
rpt_pomo_total = Nombre de Pomodoro complétés
rpt_pomo_week = Nombre de Pomodoro complétés cette semaine
rpt_pomo_today = Nombre de Pomodoro complétés aujourd’hui
rpt_time_total = Temps total de Pomodoro (h)
rpt_time_week = Temps de Pomodoro de cette semaine (h)
rpt_time_today = Temps de Pomodoro d’aujourd’hui (h)
rpt_tsk_total = Tâches totales complétées
rpt_tsk_week = Tâches complétées cette semaine
rpt_tsk_today = Tâches complétées aujourd’hui
rpt_review = Pomodoro Enregistrés
rpt_project_time = Répartition de temps de projets
rpt_daily = Quotidien
rpt_weekly = Hebdomadaire
rpt_monthly = Mensuel
rpt_no_data = Pas de donnée
rpt_pomo_chart = Courbe de Pomodoro
rpt_pomo_summary = Maximum：{0} Pomodoro En moyenne：{1} Pomodoro
rpt_tsk_chart = Courbe de tâche
rpt_tsk_summary = Maximum：{0} Tâches En moyenne：{1} Tâches
rpt_no_project = Sans projet
rpt_other_project = Autres

date_md = D MMM
date_mdw = ddd D MMM
date_ymdw = ddd D MMM YYYY
date_ym = MMM YYYY
date_ymd = D MMM YYYY
date_ymdt = D MMM YYYY h:mm a
date_hm = h:mm a

upg_title = Nouvelle version
upg_msg = Pour une meilleure expérience, veuillez mettre à jour l'application pour profiter de nouvelles fonctionnalités
upg_msg_must = Pour une meilleure expérience, veuillez mettre à jour l'application pour profiter de nouvelles fonctionnalités
upg_upgradenow = OK

gen = Général
gen_project_management = Gestion de projets

db_upgrading = Mise à jour...
db_downloading = Téléchargement...
db_not_terminate = N’arrêtez pas ce processus